maandag 12 augustus 2013

Negertje.

Wat moest ik toch lachen om die heisa die er een tijdje geleden werd gemaakt omdat een snelfietser het woord “negertje” gebruikte. Hij bedoelde het naar mijn gevoel absoluut niet onsympathiek.

Op internet barstte voor de zoveelste keer een discussie los over discriminatie en racisme. Nu vind ik het verkleinwoord “negertje” wel vervelend want ik vind het wat denigrerend klinken, maar met “neger” heb ik geen probleem. Voor sommigen is het verkleinwoord misschien juist een teken van kameraadschap zoals in “Goed gedaan kereltje!”.
Ik ben verdraaid benieuwd welke negers er een probleem mee hebben. Als ik rappers teksten hoor voordragen in de geest van “watch out nigger, cause my dick is bigger” denk ik dat de bedoelde groep er geen probleem mee heeft. Of mag het alleen onderling gebruikt worden? Wat doet het er toe als blijkt dat negers niet goed zijn in snelfietsen, maar wel in (ik noem maar wat) hardlopen? Wat ik trouwens wel beledigend zou vinden, is “nikker”. Hoewel door de schrijver Potgieter dat woord rond 1840 gewoon werd gebruikt, en naar ik vermoed niet discriminerend. “Zwartje” beschouw ik als onbehoorlijk.

Hoe dan ook: hoe zal ik een zwarte of donkere medemens politiek correct benoemen? In Nederland kan je naar mijn gevoel makkelijk het woord “Indo” gebruiken voor de koffiekleurige landgenoot. Zelf gebruiken die soms wel “Pinda” om zichzelf aan te duiden... Hoe noemen we de Afrikaanse Surinamers die hier zijn komen wonen? Afro-Nederlander? Creool? Het zou me verbazen als de meeste mensen van die kleur nu nog een binding met Afrika voelen. Als ze al weten uit welk deel van Afrika hun verre voorouders zijn ontvoerd.

Het hele politiek correcte benoemen is trouwens al oud (wikipedia): het lied “Old man River” bevat oorspronkelijk (omstreeks 1927) de tekst “The niggers are gay” die in 1936 werd gewijzigd in “The darkies are gay” en dat werd in 1946 weer gewijzigd in “Colored folks are gay”. “Nikkers” en “Zwartjes” vind ik beide beledigend, dus je ziet hoe in de loop der tijd een betekenis kan veranderen. “Colored folks” klinkt voor mij bespottelijk, ineens zie ik ook blauwe en groene mensen rondwandelen. En punkers met kleurige hanekammen. Stanley Freberg maakte daarom terecht in 1957 de muzikale parodie “Elderly man River”.  En wat te denken van “gay” dat vandaag de dag een extra betekenis heeft?

Mijn oma is van 1892, haar moeder (ik schat geboren rond 1872) heeft mogelijk wat berichten vernomen van slavernij, en haar moeder (ik schat geboren rond 1852) heel misschien ook. Ik heb absoluut geen idee hoe die vrouw leefde.
Die laatst genoemde betovergrootmoeder kon als tiener dus misschien vernomen hebben dat de slavernij was afgeschaft. Het lijkt me niet waarschijnlijk, maar het zou kunnen. Dat wil zeggen: als ze kon lezen. Want er was geen radio, TV, internet, verplichte school. Wel waren er kranten en het telegrafietoestel.

Ik volgde ooit een reïntegratie traject dat geleid werd door een zwarte vrouw. Ik zeg “zwart” omdat ik nog nooit een zo zwarte vrouw heb gezien, voor mijn gevoel nog zwarter dan wat wij “neger” noemen! Ze sprak dermate perfect Nederlands dat ze de vrouwelijke Adriaan van Dis zou kunnen zijn. Deze vrouw had dus een prima baan die ze uitstekend vervulde, en ik heb na afloop van de cursus ook mijn bewondering uitgesproken voor de manier waarop ze het project had geleid en voor haar werkelijk  uitzonderlijk goede beheersing van de Nederlandse taal. Ik weet niet of ze Surinaamse was.

Ik weet niet of ik nu iets racistisch ga zeggen, maar ik heb het gevoel dat al die gekwetste mensen uit Suriname, die al vanaf omstreeks 1970 de tijd hebben gehad om in Nederland een plaats te vinden en die alsmaar om excuses lopen te mekkeren voor iets dat nog voor 1863 gebeurde – 150 jaar geleden! -, behoren tot de ondersoort “zeurpiet”. Ik raad ze aan om eens “Braboneger” te googelen en die YouTube filmpjes te bekijken. Er zijn zat mensen uit Suriname die dat gezemel allang achter de rug hebben, en dat lijkt me ook logisch na 150 jaar.
Ze kunnen zich volgens mij beter druk maken over meneer Bouterse en de decembermoorden. Zouden die zeurpieten dezelfde mensen zijn voor wie de naam van het produkt  “negerzoenen” is gewijzigd in “zoenen”? Dan zijn die zemelaars nog wat Nederlands gebak vergeten, of kenden ze het bestaan van de moorkop niet? Dat zal wel, want dat woord heeft oorspronkelijk betrekking op Marokkanen.

Het volgende zal vermoedelijk ook niet correct zijn: Wat is er tegen om naar het mooie Suriname te verhuizen, of bijvoorbeeld naar Ghana te gaan, daar een bestaan op te bouwen en de witman via de handel kapot te concurreren? Ik had een Hindoe-collega die plannen maakte om in Suriname snelgroeiende bamboe te verbouwen om meubels te maken, en een ander had het plan om daar een zeer smakelijk soort krokodil te fokken. Dat geeft toch veel meer voldoening dan hier te lopen bedelen om excuses? Of gaat het stiekem toch om bedelen in de hoop om geld te krijgen?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten